Word for Wednesday: Vis-a-vis

blog home

This week’s Word for Wednesday borrows from French word for face: ‘visage’. It’s a phrase that occurs in conversation from time to time, often to the befuddlement of those involved.

Vis-à-vis’, pronounced ‘vee-za-vee’ literally translates to ‘face-to-face’, the catchy phrase was supposedly lifted from French sometime in the 18th Century. Initially vis-à-vis described a kind of two-seated horse-drawn carriage upon which the occupants would sit face to face.

As such, ‘vis-à-vis’ can be used to describe one thing (or individual) that is situated opposite or facing another. For example: ‘I sat vis-à-vis the president’.

In its more common usage, however, ‘vis-à-vis’ substitutes for the phrase: ‘with regard to’ and can be seen as a kind of verbal shorthand.

Hopefully this helps to clear things up. Vis-à-vis is a phrase that certainly used to leave me stumped!

Hugh MacDermott


25 Feb 2015
blog home

"Thank goodness for Spellzone during this remote learning phase. The site is easy for students to navigate independently and they're really enjoying the activities and spelling games. You get an awful lot for your money with Spellzone. Really reassuring is the very prompt response with helpdesk queries. I've very rarely needed the helpdesk, but when I have, the issue has been addressed and sorted within a very short time."

Sarah Taggart, Oasis Academy Lord's Hill